Я на самом деле все вижу, все знаю, но не часто говорю, просто не успею... В сутках, все-таки, ...
Я считаю, что люди перестали доверять друг другу и рисковать быть открытыми именно из-за этого ...
Дом Сальваторе... Дом, который стал мне вторым домом... Потихоньку он разрастался, и теперь мы все, ...
Не надо сексу навязывать условия... Духовный он там должен быть или с оргазмом в тридцать минут... ...
Я - как кислород, мною можно дышать... Проблема только в том, что, чем выше вы поднимаетесь, тем ...
Я часто читаю в интернете советы по поводу того, что один раз ошибся - прощения нету, а если есть, ...
Самодостаточной жизнь быть не может... Самодостаточность - духовная смерть )))
Вы когда-нибудь задумывались над тем, что мы добрее, когда наш эгоизм утешен?

Тринадцатый сезон

АЛАРИК: (послушал автоответчик и собрал сумку, забежал в дом и забрал арбалет)
ЕЛЕНА: Рик, ты далеко собрался?
АЛАРИК: Лена, я поеду к Старшому, как бы он не вляпался опять в историю
ЕЛЕНА: Рик)) (спрятала глаза) Деймон звонил мне и сказал, что все уже нормально
АЛАРИК: (задернул затвор арбалета) А что он делал в катакомбах?
ЕЛЕНА: Кто то сказал ему, что там что-то подозрительное)) и он решил проверить)) но оказалось что все нормально))

АЛАРИК: Дей становится подозрительным последнее время, ты не замечала за ним изменений? (положил сумку на пол, а арбалет на стол)
ЕЛЕНА: Да! Точно! Ты знаешь, это скорее всего переходный возраст. Рик)) хочешь чай с пирогом? У нас на углу такая кондитерская открылась)) закачаешься))
АЛАРИК: Переходный возраст в сто пятьдесят лет? Он к тебе не пристает? Ты не забывай пить вербену и носи с собой всегда пистолет, пожалуйста
ЕЛЕНА: Да пусть только попробует! (возмущенно пожала плечами) Я серьезная девушка! (обняла Рика) Рик )) я держу руку на пульсе)) особенно с Деймоном)) (посмотрела честно в глаза)

**************ПЕЩЕРЫ**************

ДЕЙМОН: (прислушался) Шериф, давайте, все-таки, как цивилизованные... люди... Вам там долго сидеть... Умрете вот с голоду, останется ваша дочка одна... неужели бросите, Лиз?
ЛИЗ: Мою дочь после моей смерти ждут привилегии и почести (постаралась найти удобное положение) умереть с этим осознанием лучше, чем жить с мыслью о том, что я не попыталась даже уберечь ее от монстров!
ДЕЙМОН: ("Ох и ни хренасе!", растерялся от ответа шерифа) Лиз... Если ты умрешь, ты не сможешь ее защищать... Ну... Сама подумай... Я - здесь, живой и невредимый, а ты - там... Никто даже не узнает, что случилось... не говоря уже о том, что никто тебя и не найдет...
ЛИЗ: Я шериф, Деймон))) А это значит - меня будут искать до тех пор, пока не найдут, и конечно им труда не составит найти улики против тебя. Дело пахнет хорошим скандалом

ДЕЙМОН: Лиз... Люди веками не могут найти нас... (ощерился, обнажив клыки, начал лихорадочно думать, чем выманить) Но ты же не оставишь свою дочь без присмотра?
ЛИЗ: Она уже давно без присмотра, Деймон, я хороший шериф, но плохая мать...
ДЕЙМОН: У меня твой телефон, твой пистолет (осмотрел пистолет) с деревянными пулями... Кстати, можно я его оставлю себе? Полезная штука ("Погоняю им Стефана", улыбнулся мило) Впервые оправдание "плохая мать" играет на руку самой матери, да, Лиз? (начал нервничать, заходил перед выходом из пещеры)

Comments

ДЕЙМОН: (позвонил Лиз на телефон)
ЛИЗ: Да, Деймон?
ДЕЙМОН: Лиз! Мне нужно с тобой серьезно поговорить... Это очень щепетильное дело, только ты и я... Я сделал кое-что нехорошее... Самостоятельно... Никто не знает... Ты будешь единственная, кто об этом узнает... (покраснел в трубку)
ЛИЗ: Деймон (заволновалась) я же просила тебя никакой самостоятельности (сжала телефон крепче) ты подъедешь ко мне на работу?
ДЕЙМОН: Нет, Лиз, ты должна это увидеть... Я тебя прошу - только ты...
ЛИЗ: Хорошо, Деймон, куда мне подъехать?
ДЕЙМОН: (продиктовал по телефону адрес) Это развалины старой часовни... Наверняка знаешь, я буду уже там... Лиз, у меня нет мобильного... Приезжай... Одна... Тут есть на что посмотреть...
ЛИЗ: Еду! (поспешно запрыгнула в машину, освободив водителя)

ДЕЙМОН: (начал натягивать рубашку, застегнул джинсы, отправил голосовое сообщение на автоответчик Гилбертам) Рик, если Стефан у вас там ошивается, передай ему, что наша афера началась... Я в катакомбах старой церкви... (подхватил куртку, сел в машину, выехал к развалинам)
ЕЛЕНА: (прослушала сообщение) Что это у них там началось? Опять что то задумали мимо меня (заходила по комнате нервно)

Comments

РЕБЕККА: (написала СМС - "Свяжись с нами, Катерина, ты нужна Никлаусу", приготовила кофе, стала рассматривать фото в телефоне с праздника) А как дружно танцевали, и даже Ник )))) (погасила улыбку) Значит он снова за старое. Уговорить его не получилось (вспомнила, как мне пришлось даже уехать) И не получится! А злить я его больше не хочу (подумала про клинки) А если я буду его поддерживать, то он не станет избавляться от меня, ему всегда нужна поддержка и мне ничего не грозит (стала себя успокаивать, понимая, что все это до той поры, пока я не решу ослушаться в чем-то)... Сальваторы конечно будут мешать (поморщилась, вспомнив как Деймон пил с Еленой на брудершафт) А Ник на них итак очень зол! Хотя на Стефана не так, все-таки старая дружба сказывается. А вот Деймон... И что я могу? (стала прокручивать в голове заново разговор в машине) На страх одиночества давила, к гордости обращалась, на чувства к девушкам нажимала...

ДЕЙМОН: (позвонил Майклсонам в особняк)
РЕБЕККА: Да и этот Деймон, я его везде выгораживаю, а он... (вздрогнула от звонка, взяла трубку) Слушаю
ДЕЙМОН: Алло, это - квартира монстров Майклсонов?...
РЕБЕККА: О, легок на помине! (клацнула клыками в трубку, замялась "Еще подумает, что я о нем только и думаю")
ДЕЙМОН: Какое необычное приветствие Деймона Сальватора... (улыбнулся)

ДЕЙМОН: Твой брат меня вчера чуть не убил, куколка... Прямо в Мистик Гриль средь бела дня... Какие у вас будут оправдания?...
РЕБЕККА: Знаешь что, Деймон! Скажи спасибо, что не убил! И я даже в этот раз защищать тебя не буду, ни тебя ни Елену вашу! ( нервно крикнула в телефон)
ДЕЙМОН: (побледнел, взял себя в руки) Милая, ты хоть понимаешь, что твой братец может тут развязать?
РЕБЕККА: ("Милая, как же, а сам открещивался от меня перед Стефаном") А ты не стой у него на пути, Деймон, вам сейчас и Элайджа не поможет и я не буду! ("может испугается")

Comments

ДЕЙМОН: (начал ходить по коридорам, стучать во все двери) СОБИРАЕМСЯ!
РЕБЕККА: Как, уже? А отдохнуть после праздников? ))))
ДЕЙМОН: Сколько можно отдыхать? Два месяца почти ничем не занимались, кроме разгрома в секретной лаборатории, тестирования неизвестных вакцин, стычки за клинки, борьба против гибридства и всего ничего там...
СТЕФАН: Собираемся? Охренеть... я уже как-то и привык, что все под рукой
ДЕЙМОН: Да уж... Это я тоже привык... Но... Дом, Стефан, пустой и холодный...
РЕБЕККА: Ничего, если что, мы все к вам съедимся. Я еще и чемодан свой от вас не увезла )))
СТЕФАН: (постарался улыбнуться)
ДЕЙМОН: Кроме того, окружение красивых и сексуальных девушек не дают воину сконцентрироваться на борьбе против сил Зла (покосился в сторону двери первородных)
РЕБЕККА: (многозначительно хлопнула дверью)

СТЕФАН: Так...я пас... я обещал Елене, что больше против первородных ничего не предприму
РЕБЕККА: (приложила ухо к двери)
ДЕЙМОН: (увидел, как лифчик горничной зацепился за пояс штанов, покраснел, отцепляя, тихонечко закинул за дверь в свой номер) Я тоже подумал, че, нормальные ребята... ))) Клаус вчера как лихо вокруг елки с нами ходил
СТЕФАН: (постарался со всех не загоготать) Вот ты специально меня провоцируешь? (вспомнил воодушевленное лицо Клауса, не смог сдержать улыбки)
ДЕЙМОН: Не ну если они согласны весь год танцевать и пить шампанское... то и я пас... Гибридов Клаус все равно не сделает, че еще ожидать то?
СТЕФАН: Вряд ли у них получится... Ребекка то, я уверен, согласилась бы
ДЕЙМОН: Пересечений нет... Даст бог, наскучит им, уедут в большие города

Comments

КЕТРИН: (Принарядившись, элегантно вышла из номера, отправилась в гостиную) Еще скажут, что женщины как всегда опаздывают, а всего-то на 10 минут... (вошла в зал, качнула рукой шарик из украшений) Я что первая? Надо спрятаться, чтобы не думали, что я тут полчаса сижу жду (села за столик в темноте, уставившись на вход)
ДЕЙМОН: Ну, все... Пора на выход… (вошел в гостиную, присвистнул) Вау...
ЭЙПРИЛ: (побежала, спотыкаясь на каблуках)
ДЕЙМОН: Всем привет!...
ЭЙПРИЛ: Деймон! (помахала рукой)

ДЕЙМОН: Катька, что как не родная?...
КЕТРИН: Ой, Деймон, а я только пришла!
ДЕЙМОН: Только пришла, а уже все поела? )))
КЕТРИН: (растерялась) Это я задумалась
ДЕЙМОН: (осмотрел огромную праздничную гостиную) Классно, что стол тут накрыли... не хотелось бы сидеть в ресторане, как придурки... ))))

СТЕФАН: (наспех сменил четвертую рубашку, стал вспоминать, как празднуют Старый Новый год) Это ж вроде наряжаться ж надо... а вдруг я один ряженый приду? Пойду лучше так...
РЕБЕККА: (устало прошла после лыж по коридору, заметила объявление) Ничего себе! Ник устраивает праздник, а мне ничего не сказал! (злая на брата убежала переодеваться)

ЕЛЕНА: Привет всем)) Я не опоздала?
ЭЙПРИЛ: (помахала) Привет, Елена ))
КЕТРИН: (осмотрела критично Елену, слегка кивнув головой)
ЕЛЕНА: (присмотрела себе местечко, радостно села за стол)

СТЕФАН: А вот и я! (поправил на голове шапочку) Все в сборе?
ДЕЙМОН: Сегодня ты будешь дедом Морозом? ))) (уселся поближе к... за стол)
СТЕФАН: Нет, просто так положено... наряжаться
КЕТРИН: Стефан самый нарядный (улыбнулась приветливо)
ЕЛЕНА: Стеф! Давай сюда)) (показала на стул рядом)
СТЕФАН: (пробрался к Елене)
ДЕЙМОН: Так... Стефан на розливе...

ДЕЙМОН: Девчонки, все нагадались сегодня? Суженого-ряженого... (посмотрел на Стефана)
КЕТРИН: Так ближе к 12 надо, рано еще
ДЕЙМОН: А у нас тут свое время ))) Хотя... Можно через 25 минут отметить Новый год по-мистикфоллски )))

Comments

АЛАРИК: (вышел на улицу подышать перегаром)
ДЕЙМОН: (выглянул из-за сделанного вчера сугроба, подкинул в руке снежок, запульнул в Аларика, скрылся хитро за горкой снега)
АЛАРИК: Ой ей! (стал озираться вокруг, но никого не увидел и спрятался в кусты, достал бинокль)
ДЕЙМОН: (посмотрел, как Рик солидно ушел в оборону) Чувствуется опыт бой-скаута...
АЛАРИК: (узнал по голосу Старшого) Дей, делать нечего тебе, в людей снежками кидаться (а сам сделал снежок и запульнул в Деймона)
ДЕЙМОН: (увернулся от снежка хитро, выстрелил очередью из снежков в Аларика, спрятался за своей горкой) Узнаю голос вождя Охотника За Лосинами!!!...

АЛАРИК: С вампирской скоростью - это не честно, Старшой (скатал снежок и насадил его на наконечник стрелы и выстрелил из арбалета, когда Деймон выглянул из-за снежной крепости)
ДЕЙМОН: Ой, ееееееееееее!!! (получил прям в лоб снежком, снова скрылся за горкой, набрал в руки гору снежков, стал обстреливать Зальцмана с ног до головы)
АЛАРИК: (стал выкарабкиваться из сугроба от снежков Деймона)
ДЕЙМОН: (шустро нырнул в сугроб, на вампирской скорости облепил себя всего снегом, уселся снеговиком)

АЛАРИК: (подождал, когда Дей вылезет, но было тихо и решил первый напасть. Прошел на цыпочках с арбалетом мимо снеговика, метясь в крепость)
ДЕЙМОН: (проводил глазами крадущегося Аларика)...
АЛАРИК: (увидел как снеговик глазами следит, схватился за сердце, закричал и убежал в отель)
ДЕЙМОН: (засопел обиженно, вылезая из снега) Нууу, е-мае... Так хорошо начиналось все... (пошел в отель вслед за охотником на снеговиков - вампиров)

Comments

ДЕЙМОН: (навалил снега кучей около себя, наделал снежков, спрятался за горой снега, поджидая других, хлебнул кофе из кружки)
ЕЛЕНА: (подошла сзади) Решил на морозе кофе попить? (взяла в руки снежок, хитро посмотрела)
ДЕЙМОН: (от неожиданности расстрелял Елену с вампирской скоростью) Ой, еееееее, Ленкааа!.. (начал быстро чистить Елену от снега, обнимая)
ЕЛЕНА: Ну знаешь ли, Деймон (постаралась не расхныкаться)

ДЕЙМОН: Что ж ты так подкралась то?
ЕЛЕНА: Уже ничего (посмотрела на снежок в руке) А хотя! Вот тебе! (забросила снежок за свитер Деймону) Получай!
ДЕЙМОН: (поджал губы от сопения, стойко прочувствовал снег, протянул кружку кофе) Держи!
ЕЛЕНА: Я просто шла с другой стороны!
ДЕЙМОН: (осмотрел другую сторону, усадил Елену с собой за горкой) Не будем показываться на глаза... (показал на целый арсенал снежков) Тут обоим хватит... (улыбнулся по-мальчишески)

ЕЛЕНА: (попыталась согреться кофе) А вы кого ждали?
ДЕЙМОН: (забегал глазками) Ну... вот... Любого, кто вылезет сонный из отеля... (кивнул в другую сторону)
ЕЛЕНА: Классная идея! (довольно залегла в засаду) Хотя (спохватилась) все бы вам пакости строить (стала высматривать прохожих)
ДЕЙМОН: Ну, а то все какие-то вареные...

ДЕЙМОН: А ты из города, что ли?
ЕЛЕНА: Нет, я (замялась) на каток думала сходить, но лед скользкий очень
ДЕЙМОН: (еле сдержался от ядовитой насмешки) А каким ты ожидала лед?...Не скользким?...
ЕЛЕНА: ("скажу что не умею на коньках - засмеет") Я имею в виду не ровный он там какой то)) для интересных трюков не подходит

ДЕЙМОН: Пошли на каток... Буду учить тебя кататься, мисс Гилберт...
ЕЛЕНА: Да я (замялась "стыдобища") Если вы хоть раз засмеетесь (выдержала паузу) то (многозначительно посмотрела) в общем вы меня поняли! (зашагала на каток доставая из сугроба спрятанные коньки)
ДЕЙМОН: (пошел за Еленой, разглядывая попку) Ну а чего смеяться то... Все мы падали... А снежки только зря наделал... Никто не появился... только ты, и то - с другой стороны... (покраснел)
ЕЛЕНА: Вот опять мне за всех досталось!

Comments